Вносят ребенка. Община произносит:

Барух аба
Благословен пришедший


Моэль произносит перед обрезанием:

Барух Ата А-донай
Благословен Ты, Г-сподь,
Элоэну Мэлэх аолам
наш Б-г, Царь вселенной,
ашэр кидешану бемицвотав
освятивший нас Своими заповедями
вецивану аль амила.
и давший нам заповедь обрезания.


После обрезания отец ребенка произносит:

Барух Ата А-донай
Благословен Ты, Г-сподь,
Элоэну Мэлэх аолам
наш Б-г, Царь вселенной,
ашэр кидешану бемицвотав
освятивший нас Своими заповедями
вецивану леахнисо биврито шэль Авраам авину.
и повелевший нам ввести его в союз Авраама, нашего отца.


Барух Ата А-донай
Благословен Ты, Г-сподь,
Элоэну Мэлэх аолам
наш Б-г, Царь вселенной,
шээхэяну векийеману веигиану лаземан азэ.
Который даровал нам жизнь и дал нам просуществовать и дожить до этого времени.


Община произносит:

Кешэм шэнихнас лаберит,
Как он входит в союз,
кэн йиканэс леТора
так пусть войдет в Тору,
улхупа улемаасим товим.
под свадебный балдахин и к хорошим делам.


Моэль произносит над вином:

Бару́х Ата́ А-дона́й Элоэ́ну Мэ́лэх аола́м
Благословен Ты, Г-сподь, наш Б-г, Царь вселенной,
борэ́ пери́ агафэ́н.
творящий плод виноградной лозы.


Барух Ата А-донай
Благословен Ты, Г-сподь,
Элоэну Мэлэх аолам
наш Б-г, Царь вселенной,
ашэр кидаш йедид мибэтэн вехок бишэро сам,
Который освятил любимца еще в чреве, закон установив на его плоть,
вецээцаав хатам беот берит кодэш,
а его потомков отметив знаком святого союза.
аль кэн бисхар зот Эль хай хэлкэну цурэну цавэ леациль йедидут шеэрэну мишахат лемаан берито
И потому в награду за это живой Б-г, наша доля, наш оплот, повелел спасать душу, что в нашем теле, от уничтожения, ради союза с Ним,
ашэр сам бивсарэну.
который установлен Им на нашем теле.
Барух Ата А-донай корэт аберит.
Благословен Ты, Г-сподь, заключающий союз.


Элоэну вЭлоэй авотэну,
Б-г наш и наших отцов,
кайэм эт айэлэд азэ леавив улеимо,
сохрани этого ребенка для его отца и матери.
вейикарэ шемо бе-Йисраэль
И будет наречено ему имя в Израиле -
(...) бэн (...),
... (имя ребенка), сын ... (имя отца).
йисмах аав бейоцэ халацав ветагэль имо бифри битна,
Пусть радуется отец своему потомству и мать плоду своего чрева;
какатув йисмах авиха веимэха ветагэль йоладтэха,
как написано: "Пусть радуются твои отец и мать, веселится родившая тебя".
венээмар ваээвор алайих ваэрэх митбосэсэт бедамайих
И еще сказано: "Проходил Я мимо тебя и увидел, как ты лежишь в своей крови,
ваомар лах бидамайих хайи,
и сказал тебе: "ценой свой крови живи",
ваомар лах бедамайих хайи,
и еще раз: "ценой своей крови живи"".
венээмар захар леолам берито давар цива леэлэф дор
Еще сказано: "Навек запомнил Он Свой союз, заповеданный на тысячу поколений,
ашэр карат эт Авраам
который заключил с Авраамом,
ушвуато ле-Йисхак,
и клятву, данную Ицхаку,
ваяамидэа ле-Яаков лехок, ле-Йисраэль берит олам,
и постановил законом для Яакова, Израилю - вечным союзом".
венээмар ваямоль Авраам эт Йицхак бено бэн шемонат ямим
Еще сказано: "И обрезал Авраам своего сына Ицхака на восьмой день,
каашэр цива ото Элоим.
как повелел ему Б-г".
Оду лА-донай ки тов,
Славьте Г-спода, ибо Он щедр,
ки леолам хасдо.
ибо Его милосердие вечно!
Оду лА-донай ки тов,
Славьте Г-спода, ибо Он щедр,
ки леолам хасдо.
ибо Его милосердие вечно!
(...) бэн (...)
(Здесь называют имя ребенка) -
зэ акатон гадоль йийэ.
этот младенец вырастет большим;
Кешэм шэнихнас лаберит
и, как входит он в союз,
кэн йиканэс ле-Тора
пусть так войдет в Тору,
улхупа улемаасим товим.
под свадебный балдахин и к хорошим делам.



Радио EL-HI
Тора для детей | Еврейский Новый Завет | Мессианский еврейский манифест | сидур
                         

Еврейские праздники




^